
| Course Code | : DKE516 |
| Course Type | : Area Elective |
| Couse Group | : Second Cycle (Master's Degree) |
| Education Language | : Turkish |
| Work Placement | : N/A |
| Theory | : 3 |
| Prt. | : 0 |
| Credit | : 3 |
| Lab | : 0 |
| ECTS | : 5 |
The aim of this course is to enable students to get acquainted with basic culture concepts and theories, and to understand the views and perspectives of theorists in the field of cultural studies and interculturality. For this purpose, cultural and literary interaction will be revealed by analyzing the main works, texts and sections from Turkish and Western literatures comparatively, especially during the periods of interaction.
Intercultural interaction has created intertextuality in art through literary works, and has also revealed diversity and multiculturalism. From this point of view, works interacting from Turkish and French literature will be analyzed comparatively, such as: - Zavallı Çocuk/Namık Kemal – Hernani/Victor Hugo - Araba Sevdası / Recaizade Mahmut Ekrem-Mme Bovary/Flaubert - Aşk-ı Memnu /Halit Ziya Uşaklıgil – Mme. Bovary/Flaubert - Beyaz Lale/Ömer Seyfettin-Kartopu / Maupassant - Yeşil Gece/Reşat Nuri Güntekin – Gerçek (Vérité) Emile Zola - Beyaz Lale/Ömer Seyfettin-Kartopu / Maupassant Yeşil Gece/Reşat Nuri Güntekin – Gerçek (Vérité) Emile Zola
| Lec. Gülşah KIRAN ELKOCA |
| 1. | Students compare the contribution of Culture to human life, and the interaction between people and societies through literature. |
| 2. | Show the place of culture comparatively in literary works. |
| 3. | Establishe the link between different cultures and different geographies and societies. |
| 4. | Understands the logic of the strong relationship between culture and language. |
| 5. | Know and explain the terms of cultural science. |
| 6. | Defines interculturality, lists its content and establishes intercommunal dialogue and meditation. |
| 7. | Find the cultural elements in Turkish and French literary works comparatively. |
| 8. | Understands the concepts of culture and civilization and distinguishes their contents. |
| 9. | Understands high culture and folk culture in Turkih and French culture. |
| 10. | Explains knowledge, culture and moral values. |
| 11. | Comprehends social and cultural parallelism in literary works and compares them. |
| 12. | Identify the interaction between literature and cultures in literary works and explains them through examples and events. |
| 1. | Philip Smith; Alexander Riley, (Çev.) Selime Güzelsarı - İbrahim Gündoğdu, Kültürel Kurama Giriş, Dipnot Yayınları |
| 2. | Gül Mete YUVA, Modern Türk Edebiyatının Fransız Kaynakları, İletişim Yayınları. |
| 3. | Onur Bilge Kula, Batı Edebiyatında Oryantalızm I, II, Türkiye İş Bankası Yayınları, 2011. |
| 4. | Brunel, P., Cl. Pichois, A. M. Rousseau, Qu’est-ce que la littérature comparée?, Edition Armand Colin. |
| 5. | Souiller, D., W. Troubetzkoy, Littérature comparée, théories et méthodes de l’approche comparatiste, Edition Nathan. |
| 6. | Wellek R. et A. W. Arren, La théorie littéraire, Editions du Seuil. |
| 7. | Guyard, M.-.F. La littérature comparée, PUF. |
| 8. | Araba Sevdası / Recaizade Mahmut Ekrem |
| 9. | Mme Bovary/Gustave Flaubert |
| 10. | Zavallı Çocuk/Namık Kemal |
| 11. | Hernani/Victor Hugo |
| 12. | Aşk-ı Memnu /Halit Ziya Uşaklıgil |
| 13. | Beyaz Lale/Ömer Seyfettin |
| 14. | Kartopu (Boule de suif)/ Maupassant |
| 15. | Yeşil Gece/Reşat Nuri Güntekin |
| 16. | Gerçek (Vérité) Emile Zola |
| Type of Assessment | Count | Percent |
|---|---|---|
| Midterm Examination | 1 | %20 |
| Final Examination | 1 | %60 |
| Seminar | 1 | %15 |
| Assignment | 1 | %5 |
| Activities | Count | Preparation | Time | Total Work Load (hours) |
|---|---|---|---|---|
| Lecture - Theory | 14 | 6 | 3 | 126 |
| TOTAL WORKLOAD (hours) | 126 | |||
PÇ-1 | PÇ-2 | PÇ-3 | PÇ-4 | PÇ-5 | PÇ-6 | PÇ-7 | PÇ-8 | PÇ-9 | PÇ-10 | PÇ-11 | PÇ-12 | |
OÇ-1 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |||
OÇ-2 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 3 | 3 | |||||
OÇ-3 | 4 | 3 | 4 | 3 | 3 | |||||||
OÇ-4 | 4 | 3 | 5 | 4 | 4 | 4 | ||||||
OÇ-5 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 3 | ||||
OÇ-6 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | ||||
OÇ-7 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | ||||
OÇ-8 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | ||||||
OÇ-9 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | ||||||
OÇ-10 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 4 | |||
OÇ-11 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | |||
OÇ-12 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | |||