Information Package / Course Catalogue
Texts of the History of Art in English II
Course Code: SAT352
Course Type: Area Elective
Couse Group: First Cycle (Bachelor's Degree)
Education Language: Turkish
Work Placement: N/A
Theory: 2
Prt.: 0
Credit: 2
Lab: 0
ECTS: 3
Objectives of the Course

Improving the student’s ability to read and understand English sources in the field of History of Department and making use them as a reference, to improve their English terminology. A Project based on presentation of a selected building and its donor in English.

Course Content

Students learn the terminology of Art History in English, reading, analyzing and translating the texts of English History of Art selected from simple to difficult and carrying out a project in English, which includes the presentation of a structure and its architect.

Name of Lecturer(s)
Learning Outcomes
1.Translation from English to Turkish by selecting texts of the History of Art.
2.Being prevalent and understanding English terminology in the History of Art.
3.Providing students to reach international knowledge and literature about the History of Art and use them in their fields.
4.Improving ability of use of English in the field of History of Art.
5.Improving ability of writing definition of buildings in English.
Recommended or Required Reading
1.All kinds of sources intended for English translation techniques can be used.
Weekly Detailed Course Contents
Week 1 - Theoretical
Introduction to course.
Week 2 - Theoretical
Translation Strategy Typologies and Translation Problems.
Week 3 - Theoretical
Translation of the selected text on Architecture (English-Turkish).
Week 4 - Theoretical
Translation from English to Turkish by selecting texts from the History of Art.
Week 5 - Theoretical
Translation from English to Turkish by selecting texts from the History of Art.
Week 6 - Theoretical
Translating selected news on art and culture from English to Turkish.
Week 7 - Theoretical
Translating selected news on art and culture from Turkish to English.
Week 8 - Theoretical
Translating selected texts on archaeological sites from Turkish to English.
Week 9 - Theoretical
Translating selected texts on archaeological sites from English to Turkish.
Week 10 - Theoretical
Translating selected texts on conservation of cultural properties from English to Turkish.
Week 11 - Theoretical
Translating selected texts on conservation of cultural properties from Turkish to English.
Week 12 - Theoretical
Project presentation.
Week 13 - Theoretical
Project presentation.
Week 14 - Theoretical
Project presentation.
Assessment Methods and Criteria
Type of AssessmentCountPercent
Attending Lectures1%5
Verbal Examination1%5
Midterm Examination1%30
Final Examination1%60
Workload Calculation
ActivitiesCountPreparationTimeTotal Work Load (hours)
Lecture - Theory141242
Reading100110
Individual Work5015
Midterm Examination1718
Final Examination19110
TOTAL WORKLOAD (hours)75
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes
PÇ-1
PÇ-2
PÇ-3
PÇ-4
PÇ-5
PÇ-6
PÇ-7
PÇ-8
PÇ-9
PÇ-10
PÇ-11
PÇ-12
OÇ-1
2
3
5
3
4
5
3
3
4
4
3
3
OÇ-2
3
4
5
3
3
4
3
3
4
4
2
3
OÇ-3
5
4
5
3
3
4
3
3
4
4
2
3
OÇ-4
5
4
5
3
3
4
3
3
4
4
2
3
OÇ-5
5
4
5
3
3
4
3
3
4
4
2
3
Adnan Menderes University - Information Package / Course Catalogue
2026