Information Package / Course Catalogue
Translation Literature Text Analysis
Course Code: ADE299
Course Type: Non Departmental Elective
Couse Group: First Cycle (Bachelor's Degree)
Education Language: Turkish
Work Placement: N/A
Theory: 2
Prt.: 0
Credit: 2
Lab: 0
ECTS: 2
Objectives of the Course

To obtain information about German literature, culture and dominant writers by reading and analyzing literary works translated from German literature to Turkish and to compare with other language / cultural literature.

Course Content

Selected works from the genres of German literature such as novels, stories and poems are read and analyzed on the basis of literary theories and methods.

Name of Lecturer(s)
Learning Outcomes
1. Various texts are learned from German literature translated into Turkish.
2.German culture and literature is recognized through translation texts
3.nformation about theories and methods of text analysis in Europe and Germany.
4.Gain insight into international knowledge and different cultures
5.New ideas are presented with the previous knowledge.
Recommended or Required Reading
1.Various texts from German literature translated into Turkish.
Weekly Detailed Course Contents
Week 1 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 2 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 3 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 4 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 5 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 6 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 7 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 8 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 9 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 10 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 11 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 12 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 13 - Theoretical
Theoretical and methodological analysis is made on various texts from German literature translated into Turkish.
Week 14 - Final Exam
Final Exam
Assessment Methods and Criteria
Type of AssessmentCountPercent
Midterm Examination1%40
Final Examination1%60
Workload Calculation
ActivitiesCountPreparationTimeTotal Work Load (hours)
Lecture - Theory141242
Midterm Examination1213
Final Examination1325
TOTAL WORKLOAD (hours)50
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes
PÇ-1
PÇ-2
PÇ-3
PÇ-4
PÇ-5
OÇ-1
2
OÇ-2
2
OÇ-3
2
OÇ-4
3
OÇ-5
1
Adnan Menderes University - Information Package / Course Catalogue
2026