Information Package / Course Catalogue
Contemporary Ottoman Texts I
Course Code: TRH646
Course Type: Area Elective
Couse Group: Third Cycle (Doctorate Degree)
Education Language: Turkish
Work Placement: N/A
Theory: 3
Prt.: 0
Credit: 3
Lab: 0
ECTS: 5
Objectives of the Course

This course aims to make students capable of translating Contemporary Ottoman Texts to the modern-day-Turkish.

Course Content

Analysing texts in different script styles, starting with riq’a, revealing the texts’ diplomatic features, doing document-centred research.

Name of Lecturer(s)
Learning Outcomes
1.Reading Ottoman Turkish documents and translating them into today's Turkish until they will be used in historical research
2.DeepL Logo DeepL Translator’ı kullan DeepL Pro Giriş Milyonlarca kişi her gün DeepL ile çeviri yapıyor. En çok İspanyolca'dan İngilizce'ye, Fransızca'dan İngilizce'ye, ve Japonca'dan İngilizce'ye çeviri yapılıyor. Çeviri modları Metin çevir 32 dil Dosya çevir .pdf, .docx, .pptx DeepL Write AI destekli düzenl. Metin çevir Kaynak dili seç. Seçili dil: Türkçe Hedef dili seç. Seçili dil: İngilizce (ABD) Kaynak metni Belgeler ve yazı türlerinin yakınçağ görünümlerinin kavranması Çeviri sonuçları Comprehension of documents and writing types in the recent period Sözlük Bu dil çifti için sözlük bulunamadı. Yazılarını DeepL Write ile mükemmelleştir Dilbilgisi ve noktalama hatalarını düzelt, cümleleri farklı ifadelerle yaz, ince detayları vurgula ve yazına en uygun tonu seç. Yazmaya başla DeepL’in tam potansiyelini keşfet – DeepL Pro'yu ücretsiz dene Pro’yu 30 gün ücretsiz dene DeepL’in ücretsiz versiyonuyla… 1.500 karaktere kadar çeviri yap Ayda 3 kilitli belge çevir Sözlükçeye 10 terim ekle DeepL Pro'nun özelliklerini keşfet En üst seviyede veri güvenliği Limitsiz metin çevirisi Daha fazla belgeyi çevir ve düzenle Daha fazla özellik gör DeepL uygulamalarıyla daha hızlı çeviri yap Windows için DeepL Ücretsiz indir DeepL:iOSveAndroid için Ücretsiz indir Chrome için DeepL Ücretsiz indir career illustration DeepL is hiring! Join us in breaking down language barriers See open jobs Dil Türkçe DeepL Kaynaklar Yardım Merkezi Blog Uygulama programlama arayüzü (API) dokümantasyon Erişilebilirlik Veri güvenliği Gizlilik Politikası Hükümler ve Koşullar Ürün Ücretsiz çeviri Özellikler DeepL Pro Çeviri uygulama programlama arayüzü (API) DeepL Write Uygulamalar İndir Android için DeepL ChromeOS için DeepL iPhone için DeepL iPad için DeepL Mac için DeepL Windows için DeepL DeepL Chrome uzantısı DeepL Edge uzantısı DeepL Firefox uzantısı Microsoft Word’de DeepL Google Workspace için DeepL Microsoft 365 için DeepL DeepL Entegrasyonları Şirket Satış bölümümüzle iletişime geç Basın İş fırsatları Yayımcı twitter facebook linkedin github instagram
3.writing texts on the topics of Modern History with document-oriented research,
4.use effective source language for scientific studies,
5.archival research and archive-oriented historical studies; The outcomes of this course include
Recommended or Required Reading
1.Mübahat Kütükoğlu, Osmanlı Belgelerinin Dili, TTK Yayını, Ankara 2015.
Weekly Detailed Course Contents
Week 1 - Theoretical
Introduction: Scripts and documents used in the Ottoman Empire during the Contemporary Age
Week 2 - Theoretical
Introduction: Scripts and documents used in the Ottoman Empire during the Contemporary Age
Week 3 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 4 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 5 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 6 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 7 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 8 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 9 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 10 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 11 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 12 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 13 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Week 14 - Theoretical
Reading, translating and examining the archive materials
Assessment Methods and Criteria
Type of AssessmentCountPercent
Midterm Examination1%40
Final Examination1%60
Workload Calculation
ActivitiesCountPreparationTimeTotal Work Load (hours)
Lecture - Theory1409126
Midterm Examination1011
Final Examination1011
TOTAL WORKLOAD (hours)128
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes
PÇ-1
PÇ-2
PÇ-3
PÇ-4
PÇ-5
OÇ-1
2
OÇ-2
3
OÇ-3
3
OÇ-4
2
OÇ-5
2
Adnan Menderes University - Information Package / Course Catalogue
2026